Ăn chẳng hay nói chẳng biết

Direct English translation

Eating, [one] does not do well; speaking, [one] does not know.

Equivalent English version

Not have two sticks to rub together

Giải thích tiếng Việt
Dùng để chê người vụng về, kém hiểu biết, làm gì nói cũng tỏ ra không thạo. Thường nói về người thiếu từng trải hoặc thiếu năng lực trong giao tiếp, ứng xử.
English explanation
Used to criticize someone as clumsy and ignorant, showing little skill or understanding in what they do or say. It often refers to a person who is inexperienced or lacking competence in speech and behavior.